Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

Дакшинакали

В Дакшинакали я в эту свою поездку в Парпинг не собиралась вообще. Но моя знакомая, с которой я ходила к дочери Чатрала Ринпоче, предложила составить ей компанию, и я решила, почему бы и нет. Кажется, уже после посещения я посчитала, что это был день Каларатри (7 день в Магх-Наваратри). По дороге купила подношения. В нижнем храме, когда мы были внутри, началось убийство козла. Не было жреца и мантр - его просто схватили за ноги и мужик в тренировочных штанах отрезал блеющему и вырывающемуся животному голову. Второй мужик в трениках держал козла. Знакомая с самого начала убийства животного начала читать какие-то буддийские молитвы. Я рядом читала мантру Кали Ма, думая, что раз уж мы тут оказались, то хоть как-то сможет помочь душе этого козла. В первый раз я видела убийство животного так близко и не по ТВ. К горлу подкатил комок, но, к счастью, не вырвало. После отрезания головы тело козла ещё дергало ногами. Потом его унесли куда-то. Его привела на убой семья непальцев. Женщина отвернулась и не смотрела на убийство, однако, пакетик с кровью взяла, как ни в чём не бывало.
Жаль, что нельзя заставить людей, которые расплачиваются в некоторых храмах Деви жизнями животных и птиц за свои хотелки, как обязательную часть ритуала, смотреть полностью на весь процесс убийства живого существа. Может, число желающих уменьшилось бы хоть немного.
Где-то мне попадалось у кого-то мнение, что животные в храмах сами кладут голову под нож и не боятся. Это фигня. Белный козлик орал и вырывался, когда его потащили. И следующий козлик, которого вели, после того, как убрали тело первого, тоже пытался тянуть веревку в другую сторону. Не было ощущения, что животное "поднесли" Богине, а было - что тупо зарезали, предлагая не дар, но взятку за исполнение своих хотелок.

В этом нижнем храме ещё есть мурти 8 матрик - в Индии во многих храмах Деви их уже нет.

Если подниматься по лестнице вверз на холм, то будет ещё один небольшой храм Кали Ма. В нём кровавых жертв не приносят. Есть два изображения Кали Ма - друг напротив друга - и место для ягьи в виде перевернутого треугольника. Место ощущается более спокойным, но очень сильным. Когда мы там были, то внутри был тибетец, который на тибетском же читал вслух мантры и молитвы.

Фотографировать там нельзя, так что есть фото только вида оттуда и места, куда ставят дипаки догорать.

IMG_20170203_110148
IMG_20170203_110202

Будда тролит брахманов :))

Сона сутта: Собаки
АН 5.191

редакция перевода: 19.06.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 800"

лагословенный сказал]: «Монахи, эти пять древних брахманских практик ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов. Какие пять?
(1) В прошлом брахманы совокуплялись только с брахманками, но не с не-брахманками. Но теперь брахманы совокупляются и с брахманками, и с не-брахманками. Кобели, однако, до сих пор совокупляются только с суками, но не с самками других животных. Такова первая древняя брахманская практика, которую ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов.
(2) В прошлом брахманы совокуплялись с женщинами только в [надлежащий] период, а не вне этого периода. Но теперь брахманы совокупляются с женщинами и в [надлежащий] период и вне этого периода. Кобели, однако, до сих пор совокупляются с суками только в [надлежащий] период, а не вне этого периода. Такова вторая древняя брахманская практика, которую ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов.
(3) В прошлом брахманы не покупали и не продавали брахманок, и они инициировали сожительство только по взаимной любви, поступая так ради продолжения семейной линии. Но теперь брахманы покупают и продают брахманок, и инициируют сожительство как в случае взаимной любви, так и без взаимной любви, поступая так ради продолжения семейной линии. Кобели, однако, до сих пор не покупают и не продают сук, и инициируют сожительство только по взаимной любви, поступая так ради продолжения семейной линии. Такова третья древняя брахманская практика, которую ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов.
(4) В прошлом брахманы не накапливали богатства, зерна, золота и серебра. Но теперь брахманы накапливают богатство, зерно, золото и серебро. Собаки, однако, до сих пор не накапливают богатства, зерна, золота и серебра. Такова четвёртая древняя брахманская практика, которую ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов.
(5) В прошлом брахманы отправлялись на поиски еды с подаяний вечером, чтобы поужинать, а также утром, чтобы позавтракать. Но теперь брахманы едят столько, сколько пожелают, пока не набьют животы, а затем уходят, забрав остатки еды с собой. Собаки, однако, до сих пор ходят в поисках еды вечером, чтобы поужинать, и утром, чтобы позавтракать. Такова пятая древняя брахманская практика, которую ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов.
Таковы, монахи, пять древних брахманских практик, которые ныне можно увидеть среди собак, но не среди брахманов».

Источник:
http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/an5_191-sona-sutta-sv.htm

(no subject)

Начала самостоятельно изучать санскрит. После покупки двух чистых тетрадок поводов для отмазки уже не осталось :)
Сначала накачала кучу учебников из интернета, потом начала просматривать,остановилась на Egenes, написанном на английском языке. Словарь использую он-лайновский. Пока более-менее понятно, конспектирую информацию, чтобы создать базу, потом буду на эту основу уже более детальные вещи прицельно начитывать/задавать вопросы.
Поняла, что сам факт изучения третьего иностранного языка меня радует :)
И что владея более-менее хинди, санскрит учить легче. Особенно имея опыт чтения пуран -там используется более санскритизированный хинди, поэтому выяснилось, что словарный запас санскритских слов у меня уже примерно около 100 слов есть. Может, и больше. Грамматические термины в обоих языках во многом совпадают.
И после хинди есть ощущение некой "логики" языка - ощущается структура, а не просто "много информации".
И возник интерес, почему часть слов из санскрита в хинди прижилось и используется - скажем, "пустака" - "книга" на санскрите, "пустак" - на хинди. Часть слов типа "ащва" - "лошадь" в хинди тоже есть, но чаще используется "гхора", "ащва" встречается в переводах на хинди пуран, а часть слов типа "слон" в хинди и санскрите разные. В санскрите "гаджа", в хинди - "хатхи".
И ещё такой момент - открыла вчера Кочергину. Хорошо, что начала не с неё - непонятно ничего. Ощущение неструктурированности. Тогда как у Едженеса при отсутствии также особой структуры есть какая-то последовательность, которая позволяет начать освоение. 

(no subject)

С т.з. мизогинических тем хинди отличается от русского в лучшую сторону.
Например, есть слово "пандит" - мужчина (у слова именно мужской род), знающий в том или ином объеме санскрит и проводящий определенные индуистские ритуалы (в храмах и/ли в домах у хинду). Но также есть слово "пандита" (पंडिता), чье значение в словаре "пандит (женского рода)". Это не "жена пандита", потому что "жена пандита" - это "пандитани" (पंडितानी).
Есть слова "видван", чье мирское значение "познавший несколько наук", "ученый", духовное - "познавший атму" - слово мужского рода. Его синоним мужского рода - "видуш". Но также есть слово "видуши" (विदुषी) - женский род синонима слова "видван".
Ещё есть слово "адьяпика", "шикшика" для "преподавательницы", есть слово "гуруани" (गुरुआनी), одно из значений которого "жена гуру", второе - "учащая женщина/женщина, дающая Знание" (т.е. женский род от "гуру").
Для женщин брахманской варны тоже есть отдельное слово - "брахмани" (ब्रह्माणी).
И такой интересный момент- при обозначении принадлежности к той или иной касте в хинди есть наименование касты как для мужчин, так и для женщин, однако в хинди-русском словаре переводы даны только для слов обозначающих мужчин, принадлежащих к той или иной касте.

А ещё интересный момент - есть такое слово "деверь", старинное русское слово, обозначающее брата мужа. А в хинди есть слово "дЕвар" - с точно таким же значением. 

(no subject)

Случилось мне как-то медитировать на кремационных гхатах реки Багмати. Так было нужно тогда. Сидела в паре метров от погребального костра - т.е. когда ветер дул в мою сторону - мне в лицо летели и дым, и пепел. И никакого чувства отвращения не было от этого. Но, вот, запах от жарящихся кусочков трупов животных, которые называют в России/на Украине "шашлык", вызывает омерзение. 

навеяно несколькими постами в ленте ЖЖ и ФБ

Прочитав которые, я вспомнила, что "есть такое слово - Родина" (с)
Заодно осознала, насколько же Индия цивилизованнее России.
Туристы, нафоткав "самый смак", вывешивают в сети фотографии грязи на улицах, спящих на улицах людей и трупов, плавающих в Ганге в Варанаси (сколько времени искали "фактуру" для последнего типа фотографий мне сложно представить), подписывая про "дикарей".
Однако:
- индийцам и в голову не придет называть женщину толстой/тощей и говорить ей гадости относительно её внешнего вида. Особенно, если она - "Шримати" (замужняя и с ребенком), или же имеет хорошее образование.
Как общаются индианки между собой, я не знаю, но ни грамма комплексов у девушек/женщин крупного телосложения я не видела.
В ношении сари при наличии множества складок на животе никто ничего ужасного не видит.
- одежду женщины шьют, как правило, у портных, которые берут очень недорого за свою работу, поэтому проблема с цветами/размерами/видом не стоИт.
- вся обувь либо на каблуке сантиметра в 1,5, либо вообще без каблука. И женщин не напрягает носить вьетнамки, в т.ч. и на шерстяной носок (которые специально делаются формой под вьетнамки) в холодную погоду.
- фон взаимодействия не включает в себя агрессии (за исключением, и то нечасто, вокзалов).
- если женщина добилась каких-то результатов в светской или духовной области - её уважают, ни у кого язык не повернется сказать какую-то гадость о её внешности/матримониальном статусе/неженскости того, чем она занимается. Только в России некоторые мужики шипят, что женщинам нечего делать в духовности/бизнесе/политике/технике, а нужно варитьборщиирожать. В инженерных ВУЗах в Индии для женщин квота - 30% (а реально - учиться женщин может половина потока), есть женщины-садху (у кого по этому поводу есть гадость - скажите это лично садхви Ритамбари), про женщин в политике - тоже 30% квота.
- курение (тем более, - травы) и выпивка не считаются чем-то "крутым", наоборот - в приличном обществе это постыдное занятие. До сих пор в индийских фильмах алкоголь и сигареты - атрибуты асоциальных (в плохом смысле этого слова) личностей (ну, или садху-агхори, как в "Я-Бог"), на праздниках на лотках можно купить мороженое, сладости, газировку, но не спиртное. Во многих кафе алкоголь в продаже отсутствует, в священных местах он запрещен в принципе.
- коровы, обезьяны, другая живность - это живность, а не будущая еда. Они спокойно и расслабленно передвигаются и озорничают, в макак за воровство максимум кинут камень, чтобы отогнать. Ну, или садху чимтой "приласкают" (макаки, как я поняла по их реакциям, знают, что это и как может применяться). Коровы спокойно бродят и не шарахаются, если их гладишь.
- книги (а также газеты и журналы) на английском языке можно купить даже на маленькой ж/д станции. Причем, не унылую "классику", а что-нибудь интересное. В России они есть только в спец. магазинах (ассортимент крайне узок) или по полочке с унылой классикой в обычных книжных.
- у мужчин заложено в подкорку, что на женщин откровенно пялиться нельзя. Поэтому, нарушая это и получая в ответ сравнение себя с животным - они воспринимают это, как должное. А индианки по закону имеют право обращаться в полицию - и за пяленье, и за непристойные шутки и высказывания - об этом даже написано во всех поездах. При участившихся случаях насилия над женщинами - сначала пошли митинги, в ответ на которые президент ввел смертную казнь - как высшую меру за изнасилование, параллельно ужесточив все меры наказания.
- обращение ко всем девушкам и женщинам - "мадам/мадам джи", а не "орат" ("женщина" на хинди), "ларьки" (девочка/девушка) и т.п.
- в Делийском метро нереально чисто и работает кондиционер, у женщин есть отдельный вагон, откуда мужиков гоняют.
- если у меня тяжелый чемодан/сумка, рикшу я могу поймать практически в любом месте (кроме деревень) и вполне бюджетно доехать с вещами до автобусной остановки/метро/ ж/д станции.
- большинство надписей продублировано на английском языке, меню в кафе - на английском (как часто такое можно в Москве встретить?), отсутствие английского варианта меню - только в небольших городках.
- даже от тех людей, которые живут на улицах, не пахнет. Потому что они ежедневно моются и часто стирают одежду.
- мобильная связь (в т.ч. роуминг) нереально дешевая (рупия - минута, в роуминге - полторы рупии, те же расценки за смс), то же относится к мобильному интернету - ловит практически везде в пределах Индии, такое понятие как "роуминг" отсутствует.

Ну, и кто получается "дикарем", а кто - "цивилизованным"?